Ułamki zwykłe i dziesiętne w angielskim
TEORIA | ĆWICZENIA |
Ułamki dziesiętne (decimal fractions)
Podstawowa różnica między zapisem ułamków dziesiętnych w języku polskim i angielskim jest taka, że po polsku używa się przecinka, a po angielsku kropki.
0,8 – polski zapis
0.8 – zapis angielski
W ułamkach dziesiętnych cyfry po przecinku czytamy osobno:
3.24 – three point two four |
10.7 – ten point seven |
14.3 – fourteen point three |
Zero czytamy jako „nought” albo „zero”:
0.9 – nought point nine (albo: zero point nine)
Ułamki zwykłe (vulgar fractions)
½ – a half/ one half |
1/3 – a third/ one third |
2/3 – two thirds |
¼ – a quarter/ one quarter |
2/4 – two quarters |
¾ – three quarters |
1/5 – a fifth/ one fifth |
1/6 – a sixth/ one sixth |
4/7 – four sevenths |
2/10 – two tenths |
1 ½ – one and a half |
5 4/10 – five and four tenths |