Zaimki osobowe w języku angielskim
Czym są zaimki osobowe? W języku polskim to np. ja, ty, on, ona, ono. Przyjrzyjmy się zaimkom w języku angielskim:
I – ja | we – my |
you – ty | you – wy |
she – ona he – on it – ono |
they – oni, one |
Nie ma niczego trudnego w zaimkach osobowych w języku angielskim, jednak należy pamiętać o kilku rzeczach:
- Zaimek „I” (czyli „ja”) piszemy zawsze wielką literą
Nawet wtedy, gdy jest w środku zdania.Yesterday I went to the cinema. Wczoraj poszłam do kina. - „Ty” i „wy” to po angielsku to samo słówko: „you”
Jeśli mamy samo „łyse” zdanie – jedno, bez kontekstu, nie wiemy, czy chodzi o „ty”, czy o „wy”:You were naughty. a) Byłeś niegrzeczny.
b) Byliście niegrzeczni. - Zaimek „they”
Zaimek they ma dwa znaczenia: oni lub one. Tak samo jak powyżej, jeśli mamy tylko jedno zdanie wyrwane z kontekstu, nie wiadomo, czy zaimek osobowy znaczy oni, czy one. - Formy grzecznościowe – Pan, Pani, Państwo
Takie formy grzecznościowe są charakterystyczne dla języka polskiego:Czy może Pan otworzyć okno? W języku angielskim nie ma osobnych oficjalnych form – Pani, Pan, Państwo, Panowie, Panie. W takiej sytuacji używa się zaimka osobowego you:
Could you open the window, please? Mógłby Pan otworzyć okno? You said that… Powiedziała Pani, że… Where did you buy such a nice dress? Gdzie kupiła Pani taką ładną sukienkę? Have you got your tickets? Mają Państwo bilety?
Przykłady z zaimkami osobowymi:
I don’t work here. | Ja tu nie pracuję. |
Do you live near here? | Czy ty mieszkasz w pobliżu? |
What is she doing now? | Co ona teraz robi? |
He is Spanish. | On jest Hiszpanem. |
We have bought him a gift. | My kupiliśmy mu prezent. |
You were kidding, right? | Wy żartowaliście, prawda? |
They wanted to visit New York. | Oni chcieli zwiedzić Nowy Jork./ One chciały zwiedzić Nowy Jork. |